la practica
-
Mayo 2026
Las enfermedades entran por la boca;
Y las desgracias salen de ella
-
Abril 2026
La inteligencia resulta de la realización de buenas obras anónimas;
dichas buenas obras anónimas conducen al camino de la inteligencia.
Quien, usando su propia inteligencia, desconfía de las buenas obras anónimas,
será mal guiado en sus acciones por su propia inteligencia.
-
Marzo 2026
Prosa, reiteraciones e interpolaciones,
otorgamiento de predicciones,
dharma no solicitado, causas y condiciones,
vidas pasadas, analogías, discusiones,
enseñanza sin precedente,
vidas actuales y discursos extendidos;
estas forman las doce divisiones.
Sus explicaciones se encuentran en el
capítulo treinta y tres del Shastra de la Gran Sabiduría.
-
Febrero 2026
Así, así inmóvil,
Viene y viene de nuevo.
Viene y aún no viene.
-
Enero 2026
Cuando la mente es pura,
la luna aparece en el agua.
Cuando los pensamientos están quietos,
el cielo está libre de nubes.
-
Diciembre 2025
El Rey de todos los Dharmas es
una palabra “Amitabha”,
en ella se hallan los cinco períodos y
las ocho enseñanzas.
Quien recita su nombre con una mente única,
entrará en un lugar inmóvil con luz calmada.
-
Noviembre 2025
El agua fluye,
el viento sopla,
proclaman la Mahayana…
-
Octubre 2025
Cuando la perla pura es puesta en agua turbia,
el agua turbia se convierte en agua clara.
Cuando el nombre del Buda está presente
en una mente confusa,
la mente confusa alcanza al Buda.
-
Septiembre 2025
Un corazón puro es como la luna que se refleja en el agua.
Una mente en samadhi es como el cielo sin nubes.
VERSO DE ALABANZA PARA LA OFRENDA DE INCIENSO

El incienso arde en el incensario
perfumando la región del Dharma.
La asamblea de Budas, extensa como el mar,
lo percibe a lo lejos.
Nubes auspiciosas se forman por doquier.
Al ser sinceros y honestos
todos los Budas se manifiestan.
Homenaje a los Bodhisattvas Mahāsattvas Doseles de Nubes de Incienso. (repetir 3 veces)
VERSO DE APERTURA DEL SUTRAS

El insuperable, profundo, insondable,
sutil y maravilloso Dharma,
es difícil de encontrar aun en cientos de miles
de millones de períodos cósmicos.
Yo ahora lo veo y escucho,
lo recibo y mantengo,
realizo el voto de comprender el sentido
real y verdadero del Tathāgata.
Homenaje al Maestro original el Buda Shakyamuni. (repetir 3 veces)
TRANSFERENCIA DE MÉRITOS

Que el mérito y la virtud derivados de esta obra
adornen las tierras puras de los Budas,
retribuyendo la benevolencia recibida
y ayudando a quienes sufren en los senderos inferiores.
Puedan todos aquellos que accedan a este sitio
realizar el voto de alcanzar la Iluminación,
y cuando la retribución de vivir en este cuerpo llegue a su fin,
nacer juntos en la Tierra de la Suprema Felicidad.
